在线投稿 返回校网威尼斯官方网站

小青柠搭档“洋专家”助力青奥国际范

来源: 南广传媒人青奥联盟 青奥会游泳跳水、柔道摔跤、射箭体育展示团队 2014-08-26 浏览量:1240

        “听了‘雅思课’,还有个全天候的‘外教’,也是醉了。”这是青奥会志愿者、射箭视频播报员李祖玥发在朋友圈里一句打趣的话,她所说的“上雅思课的外教”,就是国际射箭联合会请来的体育展示外籍导演Rachel(雷切尔)。

        今年青奥会,“洋专家”被请到体育展示工作席上,和青年志愿者一同参与赛事的现场播报等工作,共同助力青奥会“国际范”。赛场上,不同国家的运动员切磋竞技,携手组队共创佳绩;赛场外,不同文化、不同地区、不同年龄的体育展示顶尖专家,和小青柠们在青奥会相遇,也发生了很多故事。


     (被笑称为“外语课”的体育展示工作会  图中授课者为雷切尔  翻译为白柯嘉

        一直在听“雅思课”的李祖玥得到了老外的很多鼓励。第一次跟导演走流程演练时,因为默契有限,加上新的流程单操作复杂,在最重要的颁奖环节出了很多错。李祖玥觉得很沮丧,也感到压力很大。

        “第一天结束之后,我和导演简单沟通了一下自己的想法,雷切尔就鼓励了我,她说自己来到这里的意义就是带着我们一遍一遍地练习,通过练习一定会一次比一次好很多,千万不要带着消极的心情工作。”李祖玥说,导演很了解她,给了她很多鼓励。


                           (雷切尔:做得很好,我为你们点赞   设计台词


英文播报员认了位“英文老师”

        如果说李祖玥是通过“外教”获得了更多的鼓励,柔道项目的青奥会志愿者、体育展示英文播报员高阳则真正认了一位“英文老师”。

        “稳健,有力度,语速更快,发音还及其准确。”这是马上读大二的高阳,从自己的新同事、国际柔道联合会官方播音员、DJ 西班牙人Luis Torres(路易斯·托雷斯)身上看到的优点。虽然托雷斯的到来“抢”了不少小青柠的活,但小青柠们也乐在其中,因为这是“偷学”的最好机会。


                                   (托雷斯与志愿者们一起播报比赛信息

        外籍播报员的加盟也让高阳有了更多紧迫感,“不能给咱们中国的青年人丢脸”。现在,高阳主持的颁奖典礼表现特别好,赢得了一致的表扬,包括体育展示经理在内都觉得,高阳的进步很大、发音也越来越好了。和高阳一样是英文播报员的郑均说:“在与托雷斯相处的过程中,我们感受到他的专业精神,与不同文化、背景的人沟通交流时的兴奋,还有比赛过程给我们带来的冲击与快乐,这些都比播一天平淡的稿子来得更有意义,感谢他来了。”

        托雷斯也对这位中国小伙以及他所在的团队赞不绝口:“合作也很愉快,满满的正能量。能和一群有着不同年龄段,不同心态,不同想法的伙伴在一起和谐共事,我觉得这本身就非常有趣。”


             (每次走上工作台,托雷斯都会和志愿者同事握手,祝福赛事顺利)


中文播报员有了位“老外搭档”

        同样对小青柠们赞不绝口的,还有国际游泳联合会嘉宾、英文评论员Michael Poropat(迈克尔),他惊讶于青奥会上这么多关键岗位由这么多年轻人来承担。“我觉得他们真的表现的很好!这不仅因为年轻人出现在青奥会上很合理,还是因为小青柠们帮助了我很多,他们都表现非常出色!”

        作为迈克尔的助理导演,青奥会志愿者吴嘉宝同样在这位“洋同事”的身上学到了很多:“迈克尔是一个非常认真、严谨的人,他非常细致,赛事评论阶段很非常有经验,比如同样的一个情况,他可以用完全不同的方式表达出来,这样听众不会感到疲惫,运用特别灵活,这非常值得我们学习。”


                       (游泳跳水中文播报员刘杭和她的“老外搭档”迈克尔)

        志愿者刘杭是与迈克尔搭档的中文播报员,也是迈克尔口中“见过的最漂亮的播报员”。两人第一次合作,刘杭坦言很紧张:“因为是第一次和外籍英播搭档,害怕我们中国人的播报方式和他不一定合得来。”两位搭档事先做好了周密的沟通,整体来说效果很好,之后播报运动员信息、甚至临时加播的破纪录介绍也就越来越顺利。

        “他给了我很多帮助,我听他的英语播报非常口语化,更贴近英文母语受众,我也就跟着把自己的评论也改得更加口语化,让中国的观众也能接受,我们就像在和观众聊天,这样更亲切一些。”刘杭说,“迈克尔觉得和我合作非常开心,我也觉得能一起合作是我的一大荣幸。”


                    (游泳跳水中文播报员王梓豪和迈克尔在赛前对接信息


        如今,柔道项目已经顺利收官,游泳团队转战跳水继续为青奥服务,射箭项目也已经开赛,经过长时间的磨合和演练,前文提到的射箭项目音频操作员李祖玥和与她一样的体育展示志愿者们有十足的信心,和外籍专家一同为青奥奉献精彩的体育展示。

        工作之余,雷切尔导演会和小伙伴们一起聊天。“我很喜欢白柯嘉给我起的中文名,音译的‘袁秋’,小伙伴们说是生机勃勃的花园和立秋的意思,我也很喜欢小伙伴教我点赞——‘perfect’,很有趣,哈哈哈。”有了中文名的导演笑得合不拢嘴。




■小青柠对话“洋同事”:

“只要有办法,一切都不是问题”

采访者:青奥会志愿者、射箭项目体育展示英文播报员 白柯嘉  视频操作员 李祖玥
受访者:国际射箭联合会嘉宾、体育展示导演  Rachel 雷切尔  中文名:袁秋


白柯嘉、李祖玥:在您看来,中国的同事们是一群怎样的人?

雷切尔:我觉得中国的同事真的很棒,不同语言会有很多乐趣。我很喜欢和团队里的小伙伴聊天。每一件事都有艰难的地方,只要有解决的办法,一切都不是问题。我们射箭团队一定会变得更加好。可能刚开始的时候大家才刚接触会有点紧张,为了不出错甚至有点死板,但是经过这几天的磨合,我觉得我们这个团队变得生动有趣,我们要一起努力!


“我感受到了你们的能量和青春”

采访者:青奥会志愿者、游泳跳水项目体育展示英文播报员  郭佳妮 
受访者:国际游泳联合会嘉宾、英文评论员  Michael Poropat 迈克尔


郭佳妮:您对我们小青柠整体印象是怎样的?

迈克尔:首先在比赛中,见到这么多关键岗位由这么多年轻人来承担在我很惊讶,但也很合理,因为这毕竟是青年奥林匹克运动会。我觉得他们真的表现的很好!这不仅因为年轻人出现在青奥会上很合理,还是因为不管在机场还是酒店,小青柠们都帮助了我们很多,他们都表现非常出色!

郭佳妮:说说和我们体展小青柠一起工作的感受吧。

迈克尔:说实话,和你们一起工作让我感觉我年龄有些老,通常在比赛中,我是泳池边年龄最小的一个。现在这样也非常好,我感受到了你们所有人带来的能量和青春气息!这非常重要。

郭佳妮:在北京2008年奥运会之前,中国并没有非常规范的体育展示这一行,所以我们还是新手。

迈克尔:这正是游泳这个项目所需要的,我可以想象,有许多运动项目都需要像这样高质量的体育展示,尤其像足球、篮球、棒球这些“高产量”的运动项目。对我来说,从游泳项目成长起来,成为其中一员,令我感到非常自豪。


“期待着日后再次合作”

采访者:青奥会志愿者、摔跤柔道项目体育展示英文播报员  郑均
受访者:国际柔道联合会官方播音员、DJ 西班牙人 Luis Torres  路易斯·托雷斯 


郑    均:在我们的合作过程中,都有何趣事?

托雷斯:这个团队很棒,合作也很愉快,满满的正能量。尽管我们来自不同的国家,我们的文化、背景也都不同,但是因为这场赛事让我们走到了一起,我希望在这之后我们仍会有合作。因为柔道,能和一群有着不同年龄段、不同心态、不同想法的伙伴在一起和谐共事,我觉得这本身其实就很有趣。

郑    均:请问您与体育展示团队之间合作如何?

托雷斯:我很开心能够来到南京,到目前为止进展一切顺利,我们接下来还剩最后一项团体赛。尽管我们之前没有见过面,也从未一起合作过,但从第一天我们团队的良好表现,可以看出来我们是一个很棒的团队,每个人之间都相处的很融洽,作为国际柔道联合会官方播音员和DJ,我觉得在这个场馆进行柔道项目的展示感觉很好,在此我也期待着我们日后的再次合作。


          




(作者:文/姚超 游雯 韩承巧 专访/白柯嘉 李祖玥 郭佳妮 郑均 各团队供图)

分享:

南广新闻版权与免责声明:

① 凡本网未注明其他出处的作品,版权均属于南广新闻中心,未经本网授权不得转载、摘编 或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明"来 源:南广新闻网"。违反上述声明者,本网将追究其相关责任。

② 凡本网注明其他来源的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表 本网对其负责。

③ 有关作品内容、版权和其它问题请与本网联系。

※ 联系方式:威尼斯官方网站新闻中心 xcb@cucn.edu.cn

相关新闻

热门标签

学校要闻 教学科研 学风建设 招生信息 就业创业 对外合作 国际交流 社会服务 校园文化 学术讲座 人物访谈 专题总览 后勤保障 获奖喜讯 校友动态 时评文章 行业前沿 高教改革 推荐阅读 媒体报道

一周热点

XML 地图 | Sitemap 地图